Home Prior Books Index
←Prev   1 Corinthians 4:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ἤδη κεκορεσμένοι ἐστέ, ἤδη ἐπλουτήσατε, χωρὶς ἡμῶν ἐβασιλεύσατε· καὶ ὄφελόν γε ἐβασιλεύσατε, ἵνα καὶ ἡμεῖς ὑμῖν συμβασιλεύσωμεν.
Greek - Transliteration via code library   
Ede kekoresmenoi este, ede eploutesate, khoris emon ebasileusate* kai ophelon ge ebasileusate, ina kai emeis umin sumbasileusomen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iam saturati estis iam divites facti estis sine nobis regnastis et utinam regnaretis ut et nos vobiscum regnaremus

King James Variants
American King James Version   
Now you are full, now you are rich, you have reigned as kings without us: and I would to God you did reign, that we also might reign with you.
King James 2000 (out of print)   
Now you are full, now you are rich, you have reigned as kings without us: and I would to God you did reign, that we also might reign with you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.

Other translations
American Standard Version   
Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.
Aramaic Bible in Plain English   
Now you have become full of yourselves and you are made rich and you have reigned without us. But oh, that you had reigned also, that we might reign with you!
Darby Bible Translation   
Already ye are filled; already ye have been enriched; ye have reigned without us; and I would that ye reigned, that we also might reign with you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You are now full; you are now become rich; you reign without us; and I would to God you did reign, that we also might reign with you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Already are ye filled, already ye are become rich, ye have reigned without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.
English Standard Version Journaling Bible   
Already you have all you want! Already you have become rich! Without us you have become kings! And would that you did reign, so that we might share the rule with you!
God's Word   
You already have what you want! You've already become rich! You've become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you.
Holman Christian Standard Bible   
You are already full! You are already rich! You have begun to reign as kings without us--and I wish you did reign, so that we could also reign with you!
International Standard Version   
You already have all you want! You have already become rich! You have become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you!
NET Bible   
Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could reign with you!
New American Standard Bible   
You are already filled, you have already become rich, you have become kings without us; and indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.
New International Version   
Already you have all you want! Already you have become rich! You have begun to reign--and that without us! How I wish that you really had begun to reign so that we also might reign with you!
New Living Translation   
You think you already have everything you need. You think you are already rich. You have begun to reign in God's kingdom without us! I wish you really were reigning already, for then we would be reigning with you.
Webster's Bible Translation   
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.
Weymouth New Testament   
Every one of you already has all that heart can desire; already you have grown rich; without waiting for us, you have ascended your thrones! Yes indeed, would to God that you had ascended your thrones, that we also might reign with you!
The World English Bible   
You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.